腾众软件科技有限公司腾众软件科技有限公司

错一个题就往阴里装一支笔

错一个题就往阴里装一支笔 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文(wén)言(yán)文许行(xíng)原(yuán)文(wén)及翻译注(zhù)释,文言文许行原文及翻(fān)译及注释(shì)是本文整理了(le)《许(xǔ)行》原文(wén)以及翻译和文中(zhōng)人物简介,欢迎阅读的。

  关于文言文许(xǔ)行原(yuán)文及翻(fān)译注释,文言文(wén)许行原文(wén)及(jí)翻译及注释(shì)以及文言文许行原文及翻译(yì)注释,文言文(wén)许行原文错一个题就往阴里装一支笔及翻译拼音,文言文许行(xíng)原文(wén)及(jí)翻译及注释,许行古文,许行原文(wén)及翻译古文岛等问题,小(xiǎo)编将为你整理以下(xià)知识:

文言文许行原文及翻译注释(shì),文言文许行原文(wén)及(jí)翻译及注释

  本文整(zhěng)理了《许(xǔ)行》原(yuán)文以及翻译和文中人(rén)物(wù)简(jiǎn)介,欢迎阅读(dú)。《许行》原文

  有为神农之言者许(xǔ)行,自楚之滕(téng),踵门而告文公曰:“远方之人,闻君行仁政,愿受(shòu)一廛(chán)而(ér)为(wèi)氓(máng)。

  ”文公(gōng)与之处。

  其徒数十人,皆衣褐,捆屦织席以为食。

  陈良之徒陈(chén)相,与(yǔ)其弟辛,负耒耜(sì)而(ér)自(zì)宋(sòng)之滕,曰:“闻君(jūn)行(xíng)圣人之政,是亦圣人也(yě),愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦(yuè),尽(jǐn)弃其学(xué)而学焉。

  陈相见孟子,道许行之言曰:“滕君,则诚(chéng)贤君(jūn)也;

  虽然,未闻道也。

  贤(xián)者与民并耕而食,饔飧而治。

  今也,滕有仓(cāng)廪府库,则是(shì)厉(lì)民(mín)而自养也,恶得贤!”

  孟(mèng)子曰:“许子必种粟(sù)而后食乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许子必织布(bù)然后衣乎(hū)?”曰:“否。

  许子衣褐(hè)。

  ”“许子冠乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰:“自(zì)织之与?”曰:“否(fǒu),以粟(sù)易之。

  ”曰(yuē):“许子奚为不自织?”曰:“害于(yú)耕。

  ”曰:“许子以釜(fǔ)甑爨(cuàn),以铁耕(gēng)乎?”曰:“然。

  ”“自(zì)力之(zhī)与?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”

  “以粟(sù)易械器者,不为厉陶冶(yě);

  陶冶亦以(yǐ)其(qí)械器易粟者,岂为厉农夫哉?且许子何不为陶冶,舍皆取(qǔ)诸其(qí)宫中(zhōng)而用之?何为纷纷然(rán)与(yǔ)百(bǎi)工交易?何(hé)许子之不惮烦?”

  曰:“百工(gōng)之事,固不(bù)可耕且为也。

  ”“然则治天下,独可耕且(qiě)为与?有大人(rén)之事,有小人之(zhī)事。

  且一人之身而百工之(zhī)所(suǒ)为备,如(rú)必自为而后(hòu)用之,是率天下而路也。

  故曰:或劳(láo)心(xīn),或劳力(lì),劳心者(zhě)治(zhì)人,劳(láo)力(lì)者治于(yú)人;

  治于人者食人,治人者食于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧之(zhī)时,天下(xià)犹(yóu)未(wèi)平。

  洪水横(héng)流,泛滥(làn)于(yú)天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽(qín)兽逼人。

  兽蹄(tí)鸟迹之道,交于中(zhōng)国。

  尧独忧(yōu)之(zhī),举舜而敷治焉。

  舜使益掌(zhǎng)火;

  益烈山(shān)泽而焚之(zhī),禽(qín)兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸海;

  决汝汉(hàn),排淮泗(sì),而注(zhù)之江;

  然后中国可得而食(shí)也。

  当是时也,禹八年于外,三(sān)过其门(mén)而不(bù)入,虽欲耕,得乎?”

  “后(hòu)稷教民稼穑,树(shù)艺五谷,五谷熟而民人育。

  人之有道也,饱食煖衣逸居而(ér)无教,则近(jìn)于禽兽。

  圣人有忧之,使契为司徒,教(jiào)以人(rén)伦:父子有亲,君臣(chén)有义,夫妇有别,长幼(yòu)有叙(xù),朋友有信。

  放勋曰:‘劳之(zhī)来之,匡之直之,辅之(zhī)翼之,使自得之,又从而振德(dé)之。

  ’圣人(rén)之忧民(mín)如此,而暇耕乎?”

  “尧以不得(dé)舜(shùn)为己忧,舜以不得禹、皋(gāo)陶为己(jǐ)忧。

  夫以百亩之不易(yì)为(wèi)己(jǐ)忧者,农夫(fū)也。

  分人以(yǐ)财谓之惠,教人(rén)以(yǐ)善谓之忠,为天下(xià)得人者(zhě)谓之(zhī)仁。

  是故以天下与人易(yì),为天下得人难。

  孔(kǒng)子曰:‘大哉(zāi),尧(yáo)之为君!惟天为大,惟尧则之(zhī),荡荡乎,民无(wú)能名焉!君哉,舜(shùn)也!巍巍乎,有天下而不与(yǔ)焉(yān)!’尧(yáo)舜之治(zhì)天下,岂无所用其(qí)心哉?亦不用于耕耳!”

  “从许子之道,则市贾不贰,国中无伪;

  虽使五(wǔ)尺之(zhī)童适(shì)市(shì),莫(mò)之或欺。

  布帛长短(duǎn)同,则贾相若(ruò);

  麻缕丝絮轻(qīng)重(zhòng)同,则贾相若;

  五(wǔ)谷多寡同,则贾相若;

  屦大小(xiǎo)同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物之情(qíng)也。

  或(huò)相倍(bèi)蓰,或(huò)相什伯,或相千万(wàn)。

  子比而同(tóng)之,是乱(luàn)天下也(yě)。

  巨屦小屦同贾,人岂为之(zhī)哉?从许子之道(dào),相率而(ér)为伪者(zhě)也,恶能治国家!”

《许行》翻(fān)译(yì)

  有个研究神农学(xué)说(shuō)的人许行,从楚国(guó)来到滕国,走(zǒu)到门前禀告滕(téng)文(wén)公(gōng)说(shuō):“远方的(de)人,听说您实行仁政,愿意接受一(yī)处(chù)住所(suǒ)做您的百姓。

  ”滕文公给了他住所。

  他(tā)的门徒几十人,都穿粗麻布的衣服,靠编鞋(xié)织席为生。

  陈良的门徒陈(chén)相(xiāng),和他的(de)弟弟陈辛,背了(le)农(nóng)具耒和耜从宋国(guó)来到(dào)滕国,对膝文(wén)公(gōng)说:“听说您实行圣人(rén)的政治主(zhǔ)张,这也算是(shì)圣人了,我们愿意做圣(shèng)人的百(bǎi)姓。

  ”

  陈相见到许行后非(fēi)常高兴,完全放弃(qì)了他原来所(suǒ)学的东西而向许(xǔ)行学(xué)习。

  陈相来见孟子,转述许行的(de)话说道:“滕国的国君,的(de)确是贤德的君主;

  虽然这样,还没听(tīng)到(dào)治(zhì)国(guó)的真道(dào)理。

  贤君应和百(bǎi)姓一起耕(gēng)作而(ér)取得食物,一面做(zuò)饭,一面治理天下(xià)。

  现在(zài),滕国(guó)有的是粮仓和收藏财物布(bù)帛的仓(cāng)库,那(nà)么这就是使百姓困苦来养肥自(zì)己,哪(nǎ)里算得上贤呢!”

  孟子问道:“许子一定要自己种庄稼然后才吃饭吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子说:“许(xǔ)子一定(dìng)要自己织布然后才(cái)穿(chuān)衣服吗?”陈相说:“不,许子穿(chuān)未经纺织的粗麻(má)布(bù)衣(yī)。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗(ma)?”陈相说(shuō):“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢(juàn)做的(de)帽子。

  ”孟(mèng)子说:“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮食换(huàn)的。

  ”孟(mèng)子说:“许子(zi)为什么不自(zì)己织呢?”陈相(xiāng)说:“对(duì)耕种(zhǒng)有妨碍。

  ”孟子说:“许(xǔ)子(zi)用(yòng)铁锅瓦(wǎ)甑做饭、用铁制农具耕种吗(ma)?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子(zi)说(shuō):“是自己(jǐ)制造的吗?”陈相说:“不,用粮食换(huàn)的。

  ”

  孟(mèng)子说:“用粮食换农(nóng)具炊具不算损害了陶匠(jiàng)铁匠;

  陶(táo)匠铁(tiě)匠也(yě)是用(yòng)他们(men)的(de)农(nóng)具炊具换粮食(shí),难道能(néng)算(suàn)是损(sǔn)害了农夫(fū)吗?再(zài)说许子为什(shén)么(me)不自己(jǐ)烧陶炼铁,使得一(yī)切东西都(dōu)是从自己家(jiā)里拿来用呢?为什么忙忙碌碌(lù)地(dì)同(tóng)各种工匠进行交换呢?为什么许(xǔ)子这样地不怕(pà)麻烦呢?”

  陈相说(shuō):“各种工匠的活儿(ér)本来就不(bù)可能又种地(dì)又(yòu)兼着干。

  ”孟子说;

  “这样说(shuō)来,那末治(zhì)理天下难(nán)道就可以又种(zhǒng)地又兼(jiān)着(zhe)干吗(ma)?有做官的人干的事,有当百姓的人干的(de)事。

  况且一个人的生活,各种工(gōng)匠(jiàng)制(zhì)造的东西(xī)都要(yào)具备,如(rú)果(guǒ)一定要(yào)自己制造(zào)然(rán)后才用,这是带着天下(xià)的人奔走(zǒu)在道路上不(bù)得安宁(níng)。

  所以说(shuō):有的人使用脑(nǎo)力(lì),有(yǒu)的人使用体(tǐ)力。

  使用(yòng)脑力的人统治别(bié)人,使用体力的(de)人被人(rén)统治;

  被人(rén)统治的人供养别人,统治(zhì)别人的(de)人被人供养,这是天(tiān)下一(yī)般的(de)道理。

  ”

  “当唐尧(yáo)的时候,天下还没有(yǒu)平(píng)定。

  大水乱流,到(dào)处(chù)泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽(shòu)大量繁殖,五(wǔ)谷(gǔ)都不成(chéng)熟,野兽威胁(xié)人们。

  鸟兽所走的道路,遍布(bù)在中原地(dì)带。

  唐尧(yáo)暗自为此(cǐ)错一个题就往阴里装一支笔担忧,选拨舜来(lái)治理。

  舜派益管火,益(yì)放(fàng)大火焚烧山(shān)野沼泽(zé)地带的草木,野兽就(jiù)逃避躲藏(cáng)起来(lái)了。

  舜又派禹疏通九河(hé),疏导(dǎo)济(jì)水、漯水(shuǐ),让它们流入海(hǎi)中;

  掘通妆水、汉水,排除淮河、泗(sì)水的淤塞,让(ràng)它们流入长江(jiāng)。

  这样一来,中原地带才能够(gòu)耕种并收获粮食。

  当这个时候,禹在外奔波(bō)八年,多次经过家门都(dōu)没(méi)有进去,即使想要耕种(zhǒng),行吗?”

  “后稷教导百姓耕种(zhǒng)收割,种植庄稼,庄稼成熟了,百姓得(dé)以生存繁(fán)殖。

  关于做人的(de)道理(lǐ),单(dān)是吃得饱、穿得暖、住得安逸却没有教化,便和(hé)禽兽近(jìn)似(shì)了。

  唐尧又为此担(dān)忧,派(pài)契做司(sī)徒,把人与人之(zhī)间应有的关(guān)系的道理教给百姓:父子(zi)之间有骨肉(ròu)之亲,君臣(chén)之(zhī)间有礼义之(zhī)道,夫妇之间有内外之别,长幼(yòu)之间有尊卑(bēi)之(zhī)序,朋友之间有诚信之德(dé)。

  唐(táng)尧说:‘使百姓勤劳,使他(tā)们归附,使他们正直,帮助他们,使他们得(dé)到向善之心,又随着救济他们,对他们(men)施加恩惠。

  ’唐尧为百(bǎi)姓这样(yàng)担忧,还(hái)有(yǒu)空(kōng)闲去耕种吗?”

  “唐尧把(bǎ)得不(bù)到舜作为(wèi)自己的忧(yōu)虑,舜把得(dé)不到禹(yǔ)、皋陶作为自己的(de)忧虑。

  把地种不好作为自己(jǐ)忧虑的(de)人,是农民。

  把(bǎ)财(cái)物分(fēn)给别人叫做(zuò)惠(huì),教导别人向(xiàng)善叫做忠,为天下找到(dào)贤人叫(jiào)做仁。

  所以(yǐ)把天(tiān)下让给别人是(shì)容(róng)易的,为天下(xià)找到贤人却很难。

  孔子说:‘尧作为(wèi)君主,真(zhēn)伟大啊(a)!只有天(tiān)最伟大,只有尧能效法天。

  广大辽(liáo)阔啊(a),百姓(xìng)不能用语言来(lái)形(xíng)容!舜真是(shì)个得君主之道的人啊!崇高(gāo)啊(a),有天(tiān)下却不(bù)事事过问!’尧(yáo)舜治(zhì)理下(xià),难(nán)道不要费心思吗?只不过不(bù)用(yòng)在耕种(zhǒng)上罢(bà)了(le)!”

  陈相说:“如果顺从(cóng)许子(zi)的学说,市价就不(bù)会不同,国都里就没(méi)有欺诈(zhà)行(xíng)为。

  即(jí)使让身高五尺的孩子(zi)到市(shì)集去,也(yě)没有人欺骗他。

  布匹和丝织品,长(zhǎng)短相同价钱就相同;

  麻线和丝絮,轻重相同价钱(qián)就相同;

  五(wǔ)谷(gǔ)粮(liáng)食,数量相(xiāng)同价钱就相(xiāng)同;

  鞋(xié)子(zi),大(dà)小相同价钱(qián)就(jiù)相(xiāng)同。

  ”

  孟子(zi)说(shuō):“物品的价格不一致(zhì),是物(wù)品的本性决定的。

  有的相差一倍到五倍,有的相差十倍百倍,有的相(xiāng)差(chà)千倍万(wàn)倍。

  您让(ràng)它们平列(liè)等同起(qǐ)来(lái),这(zhè)是使(shǐ)天下混乱的做法。

  制作粗糙的鞋子和(hé)制作精细的鞋子卖同样的价钱,人们难道会去做精(jīng)细的鞋子吗?按照许(xǔ)子的(de)办法去做,便是彼此带领(lǐng)着(zhe)去干弄虚作(zuò)假的(de)事(shì),哪里能治好国家(jiā)!”

许行简介

  许行生于(yú)楚(chǔ)宣王至(zhì)楚怀王时期。

  依托远(yuǎn)古(gǔ)神(shén)农氏“教民农耕”之(zhī)言,主张“种粟而后食(shí)”“贤者与民并(bìng)耕(gēng)而食,饔飨而治”,带领门徒(tú)数(shù)十人,穿粗麻短衣,在江汉间打草织席为生。

  滕文公元年(公(gōng)元(yuán)前332年),许行率门徒自楚抵(dǐ)滕国(guó)。

  滕文(wén)公根据许行的要求,划(huà)给他一块可以耕(gēng)种的(de)土地,经营效果(guǒ)甚(shèn)好。

  大(dà)儒家陈良(liáng)之(zhī)徒(tú)陈(chén)相及弟、陈辛带着(zhe)农具(jù)从宋国来到滕国拜许行(xíng)为师(shī),摒弃了儒学观点,成为(wèi)农家学派的(de)忠实信徒。

  同年孟轲游(yóu)滕,遇到(dào)陈相,了一场历史上著(zhù)名的(de)“农”“儒”论战(《孟子·滕文公》)。

  许行农家(jiā)思想(xiǎng)的核心是(shì)反对(duì)不劳(láo)而(ér)食。

  他以(yǐ)农事为主业(yè),同时也从事手工业生产,他还意(yì)识到(dào)市场货物交换的重要作用,并对物价(jià)方面有较深入的研究、认识。

  许行以其独到的(de)农家思想见解和实践活动(dòng),对(duì)后世的农(nóng)业社会和农(nóng)业思想模(mó)式(shì)产生了巨(jù)大的影响。

孟子简介

  孟子(zi)(前372年-前289年),名轲(kē),字子舆(待考,一说字子车或子居)。

  战国时期鲁国人,鲁国(guó)庆父后裔。

  中国古代著名思想(xiǎng)家、教育家(jiā),战国(guó)时期儒家代表(biǎo)人物。

  著有《孟子》一书。

  孟子继承并发扬了孔(kǒng)子(zi)的思想,成为仅(jǐn)次于孔子的一代儒家(jiā)宗师,有“亚圣”之称,与孔子合称(chēng)为“孔孟(mèng)”。

许行原(yuán)文及翻译及注释古诗文网

  古(gǔ)诗文许行原(yuán)文及翻译及(jí)注释如下(xià):

  一(yī)、原文

  有为神农(nóng)之言者许行,自楚之滕,踵门而告文公(gōng)曰:“远方之(zhī)人,闻君行仁政,愿受一廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其(qí)徒数十(shí)人,皆(jiē)衣褐(hè),捆屦织席以为食。

  陈良之徒陈相,与其弟辛,负来耜而自(zì)宋之滕(téng),曰:“闻君行圣人之政(zhèng),是(shì)亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见(jiàn)许行而(ér)大悦(yuè),尽(jǐn)弃其(qí)学而学焉。

  陈相见孟子(zi),道许行之言曰:“滕君(jūn),则诚贤君也;虽(suī)然,未闻道也。

  贤(xián)者与民并耕而食,页飧而治。

  今也,滕有仓(cāng)廪府(fǔ)库,则是厉(lì)民而自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许(xǔ)子(zi)必种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否,许子衣褐。

  ”“许子冠乎(hū)?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰:“自织(zhī)之与?”曰:“否,以(yǐ)粟(sù)易之(zhī)。

  ”曰(yuē):“许(xǔ)子奚为不(bù)自织?”曰(yuē):“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨(cuàn),以铁耕(gēng)乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰(yuē):“否(fǒu),以粟易之(zhī)。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶冶;陶冶(yě)亦以(yǐ)其械器易(yì)粟者,岂为厉农夫哉?且许子(zi)何不为陶冶,舍皆取诸(zhū)其宫(gōng)中而用之?何(hé)为纷纷然与百工交(jiāo)易?何许子之不惮(dàn)烦(fán)?”

  曰:“百工之事(shì),固不可耕且为也(yě)。

  ”“然则治天下,独可耕且(qiě)为与(yǔ)?有大(dà)人之事(shì),有(yǒu)小人之事(shì)。

  且(qiě)一人之身而百工之所为备,如(rú)必自(zì)为而后用(yòng)之,是率天(tiān)下而路(lù)也。

  故(gù)曰:或劳(láo)心,或劳力,劳(láo)心者治人,劳力者治于人(rén);治(zhì)于人者食人,治人者(zhě)食于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪(hóng)水横流(liú),泛滥于天下。

  草木畅茂(mào),禽兽繁殖(zhí),五谷(gǔ)不登(dēng),禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧独忧(yōu)之,举舜而(ér)敷治焉。

  舜(shùn)使益掌火;益烈山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹(yǔ)疏九河,瀹济漯(luò),而(ér)注诸海;决(jué)汝(rǔ)汉,排淮泗(sì),而注之江;然(rán)后中国可得而食也。

  当是时(shí)也,禹八年于(yú)外,三过(guò)其(qí)门而不入(rù),虽欲耕,得乎?”

  二、翻译

  有个研究神农学说的人许行,从楚国来到滕国(guó),走到门前禀告滕文公说:“远方的人(rén),听(tīng)说您实行仁(rén)政(zhèng),愿意接(jiē)受一(yī)处住处做您(nín)的百姓(xìng)。

  ”滕文公给了他住处。

  他的徒弟几十人,都(dōu)穿(chuān)粗麻(má)布的衣物,靠编鞋织席为生(shēng)。

  陈良的(de)埋让徒(tú)弟陈相,和他的弟弟陈辛,背了农具(jù)某和耜从宋国来(lái)到滕国,对膝文公说:“听(tīng)说(shuō)您(nín)实行圣人的政(zhèng)治主(zhǔ)张,这也算是圣人了,我(wǒ)们愿意(yì)做圣人的百姓。

  ”

  陈相见简陆到许行后非常高兴(xīng),完全放弃了他原来(lái)所学的东西(xī)而向(xiàng)许行学习(xí)。

  陈相来见(jiàn)孟子,转述许行的话(huà)说道:“滕国(guó)的国(guó)君,的(de)确是贤德的君主;虽然这样,还没听到治国(guó)的真道(dào)理。

  贤(xián)君应和百姓一起耕(gēng)作(zuò)而取得食物,一面做饭,一(yī)面治理天下。

  现在(zài),滕国有(yǒu)的是(shì)粮(liáng)仓和(hé)收藏财物布(bù)帛的仓库,那么这就是使(shǐ)百姓困苦(kǔ)来养肥自己,哪里(lǐ)算得上贤呢!”

  孟子问:“许子一定要自己种庄稼然后才吃饭吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说(shuō):“许(xǔ)子一定要自己织布(bù)然后才穿衣物(wù)吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“不,许子穿未(wèi)经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子(zi)说:“许子戴帽子吗?”陈相说(shuō):“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽(mào)子(zi)?”陈相说(shuō):“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说(shuō):“自己织的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用(yòng)粮(liáng)食(shí)换的。

  ”孟子说:“许子为什么不自己织呢?”陈相说:“对(duì)耕种有妨碍(ài)。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许子用(yòng)铁(tiě)锅瓦甑做饭、用铁制农(nóng)具(jù)耕(gēng)种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自己制造的吗?”陈相说:“不(bù),用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换(huàn)农具炊具不(bù)算伤害(hài)了陶匠(jiàng)铁匠;陶匠铁(tiě)匠也是用他们的农具炊(chuī)具换粮食,难道能(néng)算(suàn)是伤害了(le)农夫吗?再说(shuō)许子为(wèi)什么不(bù)自(zì)己烧陶炼铁(tiě),使(shǐ)得(dé)一切东西都是从(cóng)自己家里拿来用呢?为什么忙忙(máng)碌碌地同各种(zhǒng)工(gōng)匠进行交(jiāo)换(huàn)呢(ne)?为什么许子这样地(dì)不怕麻烦呢(ne)?”

  陈相说:“各种工(gōng)匠的活儿(ér)本来就不(bù)可能又种地(dì)又兼着干(gàn)。

  ”孟子说(shuō);“这样说(shuō)来,那末(mò)治理天(tiān)下(xià)难道就可以又种地又兼着(zhe)干吗?有做官的人千的事(shì),有当(dāng)百姓的(de)人干的事。

  况且一个人的生活,各种(zhǒng)工匠(jiàng)制造的东(dōng)西都要具(jù)备,如果(guǒ)一定要自己制(zhì)造(zào)然后才用,这是带着天下的(de)人奔(bēn)走在道路(lù)上(shàng)不得安宁。

  所以说:有(yǒu)的人使用(yòng)脑力(lì),有(yǒu)的人(rén)使(shǐ)用(yòng)体力。

  使(shǐ)用脑力的人(rén)统(tǒng)治别(bié)人,弯咐局使用体力的人被人统治;被人统治的人(rén)供(gōng)养(yǎng)别人,统治(zhì)别人的人被人供养(yǎng),这是天(tiān)下一(yī)般的道理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧的时候,天下(xià)还(hái)没有(yǒu)平(píng)定(dìng)。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木生长茂(mào)盛(shèng),禽兽大(dà)量(liàng)繁殖,五谷(gǔ)都(dōu)不成熟,野兽(shòu)威胁(xié)人们。

  鸟兽所走的道路,遍布在(zài)中原(yuán)地带(dài)。

  唐(táng)尧暗自为(wèi)此担忧,选(xuǎn)拨(bō)舜来治理。

  舜派益管火,益放大火焚(fén)烧山野沼(zhǎo)泽地带的草(cǎo)木,野(yě)兽就逃避(bì)躲藏起来(lái)了。

  舜(shùn)又派禹疏(shū)通九河,疏(shū)导济水、漯水,让它们(men)流(liú)入海(hǎi)中;掘(jué)通(tōng)妆(zhuāng)水、汉水,排除淮河(hé)、泗(sì)水(shuǐ)的淤塞(sāi),让它们流入长江(jiāng)。

  这(zhè)样一来,中原(yuán)地带才能够耕(gēng)种并收获(huò)粮食。

  当这个(gè)时候,禹(yǔ)在外奔波八年,多次经过家门(mén)都(dōu)没有进去,即使(shǐ)想要耕(gēng)种,可以吗?”

  三、注释

  1、为:治、研究(jiū)。

  指农(nóng)家学(xué)派(pài)的学说。

  2、滕:国名,在(zài)今山(shān)东(dōng)滕(téng)县(xiàn)西(xī)南(nán)。

  3、踵:脚后(hòu)跟。

  这里指走(zǒu)到。

  4、廛:一般百姓的住宅。

  5、氓:指(zhǐ)从别国迁来(lái)的(de)人。

  6、与:给(gěi)。

  7、处:住所。

  8、衣(yī):穿。

  9、褐(hè):粗布(bù)衣服(fú),当时的贫苦(kǔ)人所(suǒ)穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈良(liáng):楚国人,是儒(rú)家(jiā)学派的。

  12、来(lái)耜:古(gǔ)代的农具(jù)。

  13、道:名词(cí),指(zhǐ)许行所认(rèn)为的古圣贤治(zhì)国之(zhī)道。

  14、贤(xián)者:指古代(dài)的(de)贤君(jūn)。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这里(lǐ)用如动词,指自己做(zuò)饭。

  19、治:指治(zhì)理天(tiān)下。

  20、厉(lì)民(mín):使人(rén)民闲苦。

  21、自养:供养自(zì)己。

  22、恶:哪里(lǐ)。

  23、冠:用(yòng)如(rú)动词,戴帽子。

  24、素:生丝(sī)织成的绢(juàn)帛,不染色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑(zèng):瓦做的(de)蒸东西的炊具。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器(qì):指农具、炊具。

  30、陶冶:这里指(zhǐ)烧制陶器、冶(yě)制铁(tiě)器的(de)人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌的(de)样子(zi)。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好(hǎo)田(tián)。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广大辽阔的样(yàng)子。

  37、君哉:指得人君之道。

  38、巍巍乎:高(gāo)大的样子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都(dōu)。

  41、伪:欺诈行为(wèi)。

  42、或:句中语气词(cí)。

  43、相若:相(xiāng)同。

  44、不(bù)齐:不一样、不一致(zhì)。

  45、情:本性。

<错一个题就往阴里装一支笔p>  作者简介

  孟子(zi)(约公(gōng)元(yuán)前372年到公元(yuán)前289年),姬姓,孟氏,名轲,字子舆,战国时期邹国(今(jīn)山东济宁(níng)邹城)人(rén)。

  战(zhàn)国时期(qī)著(zhù)名哲学(xué)家、思想家、政(zhèng)治(zhì)家、教育(yù)家(jiā),儒家学派的(de)代(dài)表(biǎo)人物之一(yī),地(dì)位(wèi)仅次于孔子(zi),与孔子(zi)并称孔孟。

  宣(xuān)扬仁政,最早提出民贵君(jūn)轻的思想。

  代表作(zuò)有《鱼我所欲也(yě)》、《得道(dào)多助(zhù),失道寡(guǎ)助》、《生于(yú)忧(yōu)患,死于安乐》、《富(fù)贵不能(néng)淫》。

未经允许不得转载:腾众软件科技有限公司 错一个题就往阴里装一支笔

评论

5+2=